Skip to main content

Netherlands

Het vertalen van de boeken van Viveca Sten
De boeken van Viveca Sten spelen zich af op een eiland in de archipel voor de kust van Stockholm, Sandhamn. Het is er prachtig. Zon, water, rotsen, mooie natuur, een idyllisch dorpje... Maar een misdaadroman zou geen misdaadroman zijn als er niet van alles gebeurde. Bij Viveca Sten is er echter geen sprake van alleen maar moord en doodslag, zoals in veel andere krimi's. Zelf heeft ze het liever over "soft-thrillers", en dat maakt ze zo prettig om te lezen én om ze te vertalen.
Je leeft helemaal mee met de hoofdpersonen Thomas en Nora, ook als vertaler. Daarnaast zijn de verhalen spannend en krijg je veel mee van de couleur locale, zonder dat dat voor niet-Zwedengangers storend is. Het is telkens weer een uitdaging om typisch Zweedse fenomenen toegankelijk te maken voor de Nederlandstalige lezer. De boeken en het hele milieu waarin ze zich afspelen spreken mij bijzonder aan. Ik hoop dat er nog veel boeken in de Sandhamnserie zullen verschijnen.

Tineke Jorissen-Wedzinga